Закон о запрете иностранных словах на сайтах: как адаптировать контент
С 1 марта 2026 года вступили в силу изменения закона 168-ФЗ: информация для потребителей на коммерческих сайтах должна размещаться на русском языке. Иностранные слова допустимы, но рядом с ними необходимо указывать русский аналог с тем же смыслом и сопоставимым оформлением. Переходного периода нет — требования действуют сразу.
Что проверить на сайте
Заголовки, кнопки, меню и формы — все элементы навигации. Описания товаров и услуг — если используете «sale», «new arrival», «best price». Раздел контактов и условий доставки. FAQ и пользовательские соглашения. Ориентир — нормативные словари: не все привычные англицизмы зафиксированы в словарях, и их наличие в повседневной речи не освобождает от закона.
Как не потерять трафик
Массовая замена слов на страницах, которые стабильно стоят в топе, может вызвать временную просадку позиций — поисковики пересчитают сигналы. Рекомендации: корректировать Title и Description аккуратно, проверять переиндексацию в Яндекс Вебмастере и Google Search Console, менять текст поэтапно — не всё разом. Для крупных сайтов ручная проверка нереалистична: используйте автоматические сервисы проверки (ГосСловарь, NormaSlov).
Для белорусских сайтов, работающих на российский рынок, закон создаёт дополнительную задачу: контент должен соответствовать требованиям 168-ФЗ, даже если компания зарегистрирована за пределами России. Штрафы пока небольшие, но прецеденты наёмтываются.


